Шахерезада такого не расскажет: истории о персидской литературе

Ссылка на курсе
Классическая персидская литература – это не только рубаʻи Омара Хайяма или сказки Шахерезады. Невозможно ее описать и словами Гёте о семи поэтах, которых «персы признавали достойными». В Средние века персидский язык служил для населения Ирана, Средней Азии, Закавказья, Индийского субконтинента языком культуры и науки: на всей этой территории на персидском языке слагались короткие эпиграммы на злобу дня и огромные поэмы, исторические хроники и сборники развлекательных историй. Поэтому для большой части этого когда-то единого культурного пространства персидские поэты были и остаются классиками местных литературных традиций.

Данный курс расскажет о ключевых понятиях, сюжетах и личностях, определивших феномен «классической персидской литературы». Традиции иранской словесности уходят в глубь тысячелетий, а первые поэтические опыты мы находим в Авесте, священной книге зороастрийцев. При Сасанидах, последней иранской империи до прихода ислама, наблюдался расцвет среднеперсидской литературы – как религиозного, так и светского характера. Классическая персидская литература, с одной стороны, наследует иранской традиции, а с другой – воспринимает доисламскую арабскую и участвует в становлении арабской литературы. В ходе этого процесса иранцы воспринимают арабскую графику и метрику: первые стихи на новоперсидском языке появляются уже в VIII веке, а столетие спустя в восточных областях мусульманского мира происходит расцвет персидской поэзии, связанный с деятельностью Абу ʻАбдаллаха Рудаки – «Адама персидских поэтов».

Уже в ранний период персидская поэзия воспринимается не только как реализация поэтического вдохновения, но и как ремесло. При дворах правителей возникают специальные ведомства – «диваны поэтов», а сами поэты становятся частью царской свиты. Поэзия является профессиональной: поэт работает в качестве своеобразного СМИ и получает вознаграждение за прославление правителя. В придворной среде получает импульс прозаическая традиция – создаются исторические хроники, зерцала, назидательно-развлекательная литература. Литература как доходное ремесло критикуется представителями религиозной поэзии (в первую очередь – суфийской), развивающейся за пределами двора. Взаимопроникновение этих двух течений порождает новые формы и способы поэтического выражения.

История классической персидской поэзии – это еще и история формирования поэтического канона. Начиная с Х в. происходит становление основных жанров и мотивов литературной традиции. Развивается и усложняется конвенциональный язык лирики – например, вырабатываются особые формулы описания красоты. Идеальный возлюбленный персидской поэзии должен обладать станом, подобным кипарису, его улыбка – обнажать жемчужины зубов, скрывающиеся за рубинами губ, а свисающие с головы локоны – ловить в силки несчастных влюбленных.

Классическое наследие персидской литературы не остается некой «вещью в себе», воспринимаемой только с чисто эстетических позиций. Оно не только воспринимается современным населением бывшего «иранского культурного континента» как часть их общего культурного фона, но и проникает в политику – уже в ХХ веке, казалось бы, давно отжившая свой век классика становится инструментом в идеологической борьбе политических сил Ирана.